最初に安易な直訳は排斥し、欧米人独特の表現をコピーする。日本人的な発想でそれらしい文章を作らないこと。常套句であれば、なおさら日本語の言い回しを置き換えたのみでは、普通の英語にならない。
英語を身につけるには、とにもかくにも「英文を読解するための文法」(いわゆる文法問題を解くための勉強と別の区分としています。)と「最小限の語句の知識」を覚え込む意欲が不可欠です。
世間でよく言われるのは英語の勉強をするのであれば、①第一に飽きるほどリスニングに頑張る事、②次に考え方を日本語から英語に切り替えて考える、③一度理解したことをそのまま持続することが大事になってきます。
毎日の暗唱によって英語が、頭脳に蓄積されるものなので、スピーディーな英語のやり取りに対応していくには、それを一定の分量繰り返せばできるようになります。
有名なニコニコ動画では、学業のための英会話の動画の他にも、日本語でよく使う単語、ひんぱんに活用される文言を、英語にするとどうなるのかを整理した動画などがある。
「英語圏の国に滞在する」とか「外国人と交流する」とか「台詞が英語の映画や、イギリスやアメリカの音楽や外国語のニュースを聴く」といった方式がよく言われますが、始めに英単語を2000個程は刻み込むようにするべきです。
いったいなぜ日本の人たちは、英語でいうところの「Get up」や「Sit down」といった語句を、2語を分離して「ゲット・アップ」や「シット・ダウン」というように発音するのでしょうか?これなら「ゲラッ(プ)」「セダン」と発音するべきです。
一般的に「子どもというものが成功するかしないか」という事には、ふた親の権限がとても重大ですから、これから英語を学ぶ自分の子どもへ、与えられる最善の英語の教養を与えるようにしたいものです。
世間では、幼児が言語を覚えるように、英語を自分のものにしていくと言い表されたりしますが、幼児が正確に言葉を操れるようになるのは、本当は物凄くたくさん傾聴してきたからなのです。
評判になっているヒアリングマラソンというのは、ヒアリングだけでなく、いわゆるシャドウイング方式、聞いた文章をそのまま書き写すディクテーション等の修得にも利用可能なので、たくさん組み合わせての学習メソッドを推奨します。
英語を話せる人に近道(尽力なしにという意味合いではなく)を教わることができるのなら、早々に、有効に英会話のスキルを上げることが可能となるだろう。
いわゆる日本語と英語がこの程度異なるなら、現時点では他の国々で有効とされている英語勉強法もそれなりにアレンジしないと、日本人にとってはさほど効果が出ない。
総じて英会話の大局的な知力を上昇させるには、聞いて英語を理解するということや英語で会話できることのその両方を練習して、より活用できる英会話力そのものを自分のものにすることが必要になります。
ある語学スクールでは、日毎にレベル別に実施されるグループ単位の授業で英語を習って、それからお互いに自由な会話を行う英会話カフェで、実際の英会話をしています。学習したことをすぐに実践してみることが大切なことなのです。
スピーキングする訓練や英文法の学習は、ひとまず念入りに耳で聞き取るトレーニングをやりつくした後で、言わば覚えることに執着せずに英語に慣らすというやり方を一番だと考えているのです。